**Una fiesta como expresión de rebeldía, una revolución disfrazada de bailadera, unos tambores viejos de irresistir, unos cuerpos anejos de cumbia y rumba. Un 23 de junio es una excusa, las 22h una casualidad, la luna un espejo y el regreso a lo colectivo un camino y una celebración. **Lleguenle a la pachanga colectiva mas sabrosa **Un fête rebelle, la révolution dansante, des vieux tambours qui ne lâchent pas, des corps transformés par la cumbia et la rumba. L'excuse de la Saint-Jean, le hasard des vingt-deux heures, le miroir dans la lune... le retour à la célébration collective qui poursuit son chemin. **Embarquez dans la veillée collective des plus savoureuses! **A party as an expression of rebellion, a revolution disguised as dance, drums aged by (ir)resistance, bodies matured with cumbia and rumba. The 23rd of June an excuse, 10 o'clock pm a coincidence, the moon a mirror, and the return to collectivity a path and a celebration. **Come to the tastiest collective brouhaha in town. |
vendredi 17 juin 2011
Que comience la revuelta de las brujas en Montreal - Fiesta DESPARTACULAR!!!!
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)

Aucun commentaire:
Publier un commentaire